Poll
Question:
You knew it would come.
Option 1: Sub
Option 2: Dub
Which do you prefer? Subbed anime or Dubbed?
Subbed. I like seeing it in its purest form.
I don't really have a preference. D:
I prefer subs myself.
But for nostalgic purposes, I'll watch a dub.
Quote from: Sync~ on February 28, 2010, 12:31:15 AM
I prefer subs myself.
But for nostalgic purposes, I'll watch a dub.
yep
Unless the dub is entirely awful, I don't really have a preference. But, seeing as how I can watch them more quickly (ie. the day they come out) online, I'll vote sub.
I only watch sub, because all dubs are horrid.
I think I would prefer dub so I could concentrate more on watching instead of reading because you can miss some things that way, but dubs do usually suck so...
Quote from: Psych on February 28, 2010, 07:20:48 AM
I think I would prefer dub so I could concentrate more on watching instead of reading because you can miss some things that way
this
Quote from: mackormoses on February 28, 2010, 12:16:54 AM
Subbed. I like seeing it in its purest form.
if you really wanted to see it in it's purest form you'd watch it in Japanese without subs
I don't have a preference. If the dub sucks, I watch the sub. If the sub sucks, I watch the dub
I would prefer a dub so I don't have to pause to read everything, but they rarely preserve it like they do when they sub it. I voted for dubs, but I guess I have to go with subs.
Dub. Most dubs I have seen are done perfectly well. No reason to resort to subs if a good dub is available.
Generally subs as most dubs sound just plain awful. There are a few exceptions to this of course.
Definitely Subbed. There are some series that are good dubs like Ouran, GitS, FMA, FLCL, Cowboy Bebop, Samurai Champloo for example. I'll watch these either way. Everything else for the most part I'd rather see subbed.
Being that I find asian languanges more annoying than anything an English Dub could ever produce, I prefer Eng Dubs. Just TRY to watch Dragonball Z subbed. I dare you. Goku sounds like a five year old.
Plus I just like understanding the language. Frankly, I don't get why so many people actually like reading instead of watching.
I think it's that if you get used to subbed than it's hard to go to dubbed unless it's really good because you got used to the other voices. If I don't see it subbed first then I could watch any dub with no problems not even thinking about how the voices sound. Though there have been some I've seen where it didn't matter either way.
Quote from: No Comment on March 20, 2010, 04:32:15 PM
I think it's that if you get used to subbed than it's hard to go to dubbed unless it's really good because you got used to the other voices. If I don't see it subbed first then I could watch any dub with no problems not even thinking about how the voices sound. Though there have been some I've seen where it didn't matter either way.
Now that you mention it, I tried subs before, but the voices annoyed me, along with the need of reading, possibly because I was used to the dub voices.
Most dubs are terrible, so I stick with subs.
It doesnt really matter to me, i get enjoyment out fo the anime regardless of its language
Wait, what are Dubs and Subs? I'm confused due to not being a weeaboo into anime.
Quote from: Third K on March 24, 2010, 04:36:48 AM
Wait, what are Dubs and Subs? I'm confused due to not being a weeaboo into anime.
:/
I'm not a weeaboo and I understand what they are. A Dub is a voice track and a sub is a subtitle. The japanese dubs by default are usually referred to as "subs" though by most people because people needs subtitles to watch them.
Quote from: Zero on March 24, 2010, 09:20:46 AM
:/
I'm not a weeaboo and I understand what they are.
You clearly didn't get the joke with the strikes. :U
And thanks.
Quote from: Third K on March 24, 2010, 09:25:25 AM
You clearly didn't get the joke with the strikes. :U
Oh I did. I'm just saying.
Quote from: Third K on March 24, 2010, 04:36:48 AM
Wait, what are Dubs and Subs? I'm confused due to not being a weeaboo into anime.
"Weeaboo?" Uh no honey, I ain't one of them freaks, don't get it twisted.
Subbed - Voices are in Japanese with subtitles in English or another language
Dubbed - Voices are in another language... and usually terrible except for some.
I often wonder if the japanese find most japanese dubs irritating, or if the germans find most german dubs irritating and so on and so forth.
English Dubs aren't usually bad unless the work is done by 4kids or something
definitely dubbed for me. I hate reading a show. it hurts my little eyes.
Quote from: Zero on March 24, 2010, 07:29:59 PM
I often wonder if the japanese find most japanese dubs irritating, or if the germans find most german dubs irritating and so on and so forth.
English Dubs aren't usually bad unless the work is done by 4kids or something
Or if it's a hentai. (Don't ask xD).
Quote from: Sh0rTi on March 26, 2010, 11:14:01 PM
Or if it's a hentai. (Don't ask xD).
So intercourse ing true.
Naturally, subs. It's only rarely that I think the English voice acting is better and subs are often easier for me to follow than dubs, since English is not my first language. (Reading English is slightly easier than hearing it. Especially considering the hundreds of accents people can have.)