Main Menu

MOMMY! MOMMY! LOOK WHAT I DID! LOOK WHAT I DID!

Started by Miiman56, March 29, 2008, 05:26:17 PM

Previous topic - Next topic

0 Members and 1 Guest are viewing this topic.

Max Headroom

Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:15:29 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:10:49 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:08:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:05:23 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 07:56:08 PM
As a whole, I don;t like the stuff, and was joking around in this thread due to that.
The Anime was in a profile, it has English voice acting, but everything else was Japanese, logo, text in the show, etc.
Therefore, I could understand it.
Yet it had English voice acting?
What did Naruto come out in originally?
Japanese, why?
So the language I watched it in is irrelevant, since we can assume it was made in japan.

And the theme song was Japanese =p
You know what?
I bet there is some quality stuff out there.

Time for Chowder.
K, but in the end, it comes down to opinion. You may not like random stuff, but someone else might. Also, if you are into the music, you  might want to look into watching Death Note.
[move][/move]

HTA!

Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:21:59 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:15:29 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:10:49 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:08:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:05:23 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 07:56:08 PM
As a whole, I don;t like the stuff, and was joking around in this thread due to that.
The Anime was in a profile, it has English voice acting, but everything else was Japanese, logo, text in the show, etc.
Therefore, I could understand it.
Yet it had English voice acting?
What did Naruto come out in originally?
Japanese, why?
So the language I watched it in is irrelevant, since we can assume it was made in japan.

And the theme song was Japanese =p
You know what?
I bet there is some quality stuff out there.

Time for Chowder.
K, but in the end, it comes down to opinion. You may not like random stuff, but someone else might. Also, if you are into the music, you  might want to look into watching Death Note.
I actually did watch a little of that... until he got all insane and stuff.

Max Headroom

Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:26:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:21:59 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:15:29 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:10:49 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:08:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:05:23 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 07:56:08 PM
As a whole, I don;t like the stuff, and was joking around in this thread due to that.
The Anime was in a profile, it has English voice acting, but everything else was Japanese, logo, text in the show, etc.
Therefore, I could understand it.
Yet it had English voice acting?
What did Naruto come out in originally?
Japanese, why?
So the language I watched it in is irrelevant, since we can assume it was made in japan.

And the theme song was Japanese =p
You know what?
I bet there is some quality stuff out there.

Time for Chowder.
K, but in the end, it comes down to opinion. You may not like random stuff, but someone else might. Also, if you are into the music, you  might want to look into watching Death Note.
I actually did watch a little of that... until he got all insane and stuff.
Who? Higuchi? Or did you watch the Japanese episodes online?
[move][/move]

HTA!

Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:31:29 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:26:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:21:59 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:15:29 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:10:49 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:08:23 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:05:23 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 07:56:08 PM
As a whole, I don;t like the stuff, and was joking around in this thread due to that.
The Anime was in a profile, it has English voice acting, but everything else was Japanese, logo, text in the show, etc.
Therefore, I could understand it.
Yet it had English voice acting?
What did Naruto come out in originally?
Japanese, why?
So the language I watched it in is irrelevant, since we can assume it was made in japan.

And the theme song was Japanese =p
You know what?
I bet there is some quality stuff out there.

Time for Chowder.
K, but in the end, it comes down to opinion. You may not like random stuff, but someone else might. Also, if you are into the music, you  might want to look into watching Death Note.
I actually did watch a little of that... until he got all insane and stuff.
Who? Higuchi? Or did you watch the Japanese episodes online?
The main character guy.
I saw some of the later episodes in English... and he goes mentally unstable.
Pretty freaky stuff.


Max Headroom

Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:34:58 PM
The main character guy.
I saw some of the later episodes in English... and he goes mentally unstable.
Pretty freaky stuff.
wat

If I understand things correctly, no such English episode(s) exist.
[move][/move]

FruitFlow

#65
Bokusatsu what? I can't pronounce it
"Many people see technology as the problem behind the so-called digital divide. Others see it as the solution. Technology is neither. It must operate in conjunction with business, economic, political and social system."

Zovistograt

A dub advocate?!  Get it away get it awaaay


I say if you're not willing to enjoy the Japanese language and read English subtitles while watching it as it was intended to be watched (in Japanese), you shouldn't be watching anime, or at least you should be reconsidering your true feelings toward it.  Anime is best left alone and not in the hands of dubbing companies, who will screw it up somehow even if they do a good job.

Part of watching anime is to soak in Japanese culture and to feed your love for it, and if you watch it in English...well, you're missing the point.


Also, Dokuro-chan is pwn.
"I lovat a gabber.  I could listen to maure and moravar again.  Regn onder river.  Flies do your float.  Thick is the life for mere." - James Joyce (Finnegans Wake, page 213)

HTA!

#67
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:39:13 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:34:58 PM
The main character guy.
I saw some of the later episodes in English... and he goes mentally unstable.
Pretty freaky stuff.
wat

If I understand things correctly, no such English episode(s) exist.

Near the middle of the series he gets a little cucu.
And also watched the last episode with subtitles, well a little of the last one anyway.

FruitFlow

Quote from: Zovistograt on March 29, 2008, 08:40:30 PM
A dub advocate?!  Get it away get it awaaay


I say if you're not willing to enjoy the Japanese language and read English subtitles while watching it as it was intended to be watched (in Japanese), you shouldn't be watching anime, or at least you should be reconsidering your true feelings toward it.  Anime is best left alone and not in the hands of dubbing companies, who will screw it up somehow even if they do a good job.

Part of watching anime is to soak in Japanese culture and to feed your love for it, and if you watch it in English...well, you're missing the point.


Also, Dokuro-chan is pwn.
True, but it's funny when they say something hilarious in japanese and you hear what it sounds in english.
"Many people see technology as the problem behind the so-called digital divide. Others see it as the solution. Technology is neither. It must operate in conjunction with business, economic, political and social system."

THEEVILSPERKY

I think FLCL is a good exception to the rule for watching anime. >_>

The versions ARE different but because of the subject matter and the quality performance of the English actors, I find the English version of FLCL to be very well done.  The guy involved with the Japanese one was even around the English voice actors because EVERYONE wanted to make it perfect.  And they succeeded. :3
NES, SNES, N64, GCN (Jet Black), PQ (JPN), Wii, GBP (Clear), GBC (Green x2), GBASP (x2 Cobalt, x1 NES), DSLite (Black), SG3, SDC (x1 BIG, x1 Clear black top, solid grey/beige bottom), PS (x2), PS2 (Slim, Silver), PS3 (NTSC 60GB upgraded to 500GB), PSP 2000 (Silver, 4GB), XBox360 Elite

Max Headroom

Quote from: Zovistograt on March 29, 2008, 08:40:30 PM
A dub advocate?!  Get it away get it awaaay


I say if you're not willing to enjoy the Japanese language and read English subtitles while watching it as it was intended to be watched (in Japanese), you shouldn't be watching anime, or at least you should be reconsidering your true feelings toward it.  Anime is best left alone and not in the hands of dubbing companies, who will screw it up somehow even if they do a good job.

Part of watching anime is to soak in Japanese culture and to feed your love for it, and if you watch it in English...well, you're missing the point.


Also, Dokuro-chan is pwn.
Only applies to shows like Detective Conan, where the understanding of Japanese language and culture are truly important.


Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:41:59 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:39:13 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:34:58 PM
The main character guy.
I saw some of the later episodes in English... and he goes mentally unstable.
Pretty freaky stuff.
wat

If I understand things correctly, no such English episode(s) exist.

Near the middle of the series he gets a little cucu.
And also watched the last episode with subtitles, well a little of the last one anyway.
It sounds like you were ahead of the regular US viewers. Might you be British or something? Because if it was near the middle, Light hasn't gone insane yet.
[move][/move]

JrDude

Quote from: THEEVILSPERKY on March 29, 2008, 08:44:05 PM
I think FLCL is a good exception to the rule for watching anime. >_>

The versions ARE different but because of the subject matter and the quality performance of the English actors, I find the English version of FLCL to be very well done.  The guy involved with the Japanese one was even around the English voice actors because EVERYONE wanted to make it perfect.  And they succeeded. :3
What's FLCL stad for? For some reason I'm thinkin' Fooley Cooley
[move][/move]
Dude .

Max Headroom

Quote from: THEEVILSPERKY on March 29, 2008, 08:44:05 PM
I think FLCL is a good exception to the rule for watching anime. >_>

The versions ARE different but because of the subject matter and the quality performance of the English actors, I find the English version of FLCL to be very well done.  The guy involved with the Japanese one was even around the English voice actors because EVERYONE wanted to make it perfect.  And they succeeded. :3
Death Note, excluding the plot, could have had the same potential FLCL had.

Quote from: JrDude on March 29, 2008, 08:46:31 PMWhat's FLCL stad for? For some reason I'm thinkin' Fooley Cooley
Yep, that's right.
[move][/move]

FruitFlow

Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:45:00 PM
Quote from: Zovistograt on March 29, 2008, 08:40:30 PM
A dub advocate?!  Get it away get it awaaay


I say if you're not willing to enjoy the Japanese language and read English subtitles while watching it as it was intended to be watched (in Japanese), you shouldn't be watching anime, or at least you should be reconsidering your true feelings toward it.  Anime is best left alone and not in the hands of dubbing companies, who will screw it up somehow even if they do a good job.

Part of watching anime is to soak in Japanese culture and to feed your love for it, and if you watch it in English...well, you're missing the point.


Also, Dokuro-chan is pwn.
Only applies to shows like Detective Conan, where the understanding of Japanese language and culture are truly important.


Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:41:59 PM
Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:39:13 PM
Quote from: Hector_the_Axe on March 29, 2008, 08:34:58 PM
The main character guy.
I saw some of the later episodes in English... and he goes mentally unstable.
Pretty freaky stuff.
wat

If I understand things correctly, no such English episode(s) exist.

Near the middle of the series he gets a little cucu.
And also watched the last episode with subtitles, well a little of the last one anyway.
It sounds like you were ahead of the regular US viewers. Might you be British or something? Because if it was near the middle, Light hasn't gone insane yet.
Are you talking about death note?
"Many people see technology as the problem behind the so-called digital divide. Others see it as the solution. Technology is neither. It must operate in conjunction with business, economic, political and social system."

Zovistograt

Quote from: SSBBRAWLIN on March 29, 2008, 08:43:47 PM
True, but it's funny when they say something hilarious in japanese and you hear what it sounds in english.
uhh...isn't it more funny if the sub retains the original pun or whatever and explains it?

Quote from: I_AM_A_PERSON on March 29, 2008, 08:45:00 PM
Only applies to shows like Detective Conan, where the understanding of Japanese language and culture are truly important.
And most seinen/shojo/not shonen anime out there.
"I lovat a gabber.  I could listen to maure and moravar again.  Regn onder river.  Flies do your float.  Thick is the life for mere." - James Joyce (Finnegans Wake, page 213)